翻译公司   繁体中文   English   日本語   Français   Deutsch
北京翻译公司
北京翻译公司
翻译公司
|企业简介  |  专业服务  |  本地化/国际化  |  翻译价格  |  翻译案例  |  翻译资讯  |  广文馆  |  招贤纳士

当前位置: 翻译公司 首页->翻译案例 ->国际译界 ->国内资讯
 **时代广文北京翻译公司国内资讯:

**《帕斯选集》责编呼吁提高诗歌翻译稿酬

近日,墨西哥诗人和散文家、1990年诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯作品集《帕斯选集》由作家出版社隆重推出,是该社“诺贝尔文学奖精品书系”的第一部。
据《帕斯选集》主译者赵振江介绍,帕斯是墨西哥20世纪最著名的诗人和散文家,在某种意义上也是思想家和哲学家。
帕斯不仅在诗歌方面卓有成就,他的散文和杂文在世界文坛也颇有影响。他一生中最重要的作品有诗集《太阳石》、《预言下的自由》、《东山坡》、《回归》及散文集和文论作品《孤独的迷宫》、《弓与琴》、《仁慈的妖魔》等。在1990年获得诺贝尔文学奖时,评委给出的获奖理由是:“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义。”
据悉,《帕斯选集》是目前帕斯的作品在国内最全面的结集。该书责编唐晓渡告诉记者:“近年来在我国,诗人在经济上已经成了弱势群体,而翻译外国诗歌更是压力重重。”唐晓渡认为,每千字40元的翻译稿费标准不利于优秀诗歌的翻译,他呼吁提高诗歌翻译的稿酬。他表示,此次作家出版社全力推出《帕斯选集》不是单纯追求市场赢利,而是为国内作家及普通读者提供一个精品范本。(实习生陈风莉 记者张彦武)
来源:中国青年报 (实习生陈风莉 记者张彦武)

翻译 翻译公司 北京翻译公司 翻译 翻译公司 翻译公司 北京翻译公司诗歌翻译 translation
<<<<<返回前页

|  联系我们  |  全球站点  |  法律声明  |  网站地图  |
北京时代广文翻译公司 版权所有 ©2006    京ICP备05023595号
联系电话:+86-10-51654315,82060673