繁体中文
English
日本語
Français
Deutsch
|
企业简介
|
专业服务
|
本地化/国际化
|
翻译价格
|
翻译案例
|
翻译资讯
|
广文馆
|
招贤纳士
国内动态
国际译界
当前位置:
翻译公司
首页->
翻译案例
->
国际译界
->
国内资讯
**时代广文
北京翻译公司
国内资讯:
**
我国现有6万名专业翻译 高水平人才严重匮乏
近日在上海举行的首届中国翻译产业论坛公布的最新数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业技术人员约6万人,另有数十万人以不同形式从事翻译工作。
2003年起,人事部开始建立翻译专业资格(水平)考试制度。自2003年底至2005年底,英、法、日语累计报考总人数17704人次,累计通过考试总人数3975人次。这项不受学历、资历和职业限制的考试正受到欢迎,仅2006年上半年,报名总人数就达到9365人次。
翻译在中国有着两千多年的历史。从东汉兴起到唐朝达到顶峰的佛经翻译,明末清初以后的西学翻译,以及五四运动以后马克思列宁主义著作的翻译,翻译工作始终是沟通中华文明和世界文明、促进人类先进文化交流和传播的先导。
改革开放以来,中国各类翻译走向全面繁荣,在翻译队伍日益壮大的同时,中国的翻译产业也从无到有,近年来出现迅猛的发展势头。据不完全统计,目前中国属于各种经济成分的翻译服务机构已经超过3000余家;来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币。
中国翻译协会会长刘习良认为,尽管翻译市场的繁荣给中国翻译产业带来了前所未有的机遇,同时也带来了巨大的挑战。目前国内翻译市场还很不规范,一些翻译企业急功近利,盲目压价,无序、恶性竞争严重损害了行业的可持续发展能力;翻译从业人员的业务水平、职业道德也存在参差不齐的问题,导致翻译质量得不到保障,也损害了行业的形象和信誉。
另外,中国高水平的翻译人才和翻译专业师资队伍严重匮乏,翻译工作的作用和价值未能得到社会的充分认可和重视,以及中国翻译资源相对分散,未能得到有效整合和利用,这些都对翻译产业成长和发展形成了比较大的障碍。(完)
translation
翻译
翻译公司
北京翻译公司
<<<
返回前页
|
联系我们
|
全球站点
|
法律声明
|
网站地图
|
北京
时代广文
翻译公司
版权所有 ©2006   京ICP备05023595号
联系电话:+86-10-51654315,82060673